Bonjour à tous.

Juste un petit mot pour vous avisez que nous sommes toujours en
vie et que l’entrainement va bon train en vue de la Yukon Quest qui aura lieux
en Février prochain.

Hi everyone.

Yes!! We are still alive. Just a little update to tell you that the training is under
way for our second try at the Yukon Quest that will be run next February.  

 
 
Le jour J arrive à grand pas et toute toute l’équipe converge vers Fort-Kent. Denis, Julie et David et les chiens sont partit de Saint-Michel ce matin, moi et la petite sœur de Denis partirons demain matin pour arriver à temps pour le « musher meeting » prévu pour 5:30hrs à l’édifice municipal de l’endroit.

Je vous rappelle que cette course sera un grand défi pour Julie, 250 milles avec des jeunes chiens ne sera pas une mince tache, simplement de finir sera  un grand accomplissement aussi bien pour elle que son attelage. Alors pas gêne pour les encouragements je lui transmettrai 
aux point de contrôle où il m’est  permis d’aller soit Portage et Allagash.

Je ferai de mon mieux pour communiquer les résultats, photos et
vidéos au gré du temps disponible et des connections internet que je trouverai
sur place.


  
Just a few hours from the start of the Cam-Am Crown 250 all the team converge to Fort-Kent. Denis, Julie and David and the dogs are already on their way, me and Denis sister will leave tomorrow morning to be there in time for the musher meeting at 5:30 at the Fort Kent Municipal Building.

This race will be for Julie and her young team a big challenge, just finishing the race will be for them a great accomplishment, so don’t be shy
for cheering for them I will try to bring ours vibes to her at both check point where I am authorise to go Portage and Allagash. 

I will do my best to keep you up to date during the race whit result picture and video if I found some internet connection along the road. 


 
 
Plus qu’une petite semaine avant la course de Fort-Kent, nos 2 équipes devraient être en piste dans le 250 milles. Tout les chiens de l’équipe A devraient être remis de leurs mauvaise expérience dans notre nouvelle boite à chien en route vers le Up 200. Après réflexion et discussion entre Denis Julie et Sylvain, ils nous appariaient que certains chiens auraient surchauffés durant le voyage, la température anormalement chaude et un manque de ventilation a faite en sorte que nos leader Frisby, Shakira et quelques autres chien comme Toby ont souffert de déshydratation, d’où le sentiment de fatigue des chiens observé à l’entré à Grand Marais. Malgré tout nos chiens nous auront démontrés tout leurs potentiel avec de très bonne vitesse de croisière mais arrêter aux 30 minutes pour« snacker » ne concorde pas avec notre définition d’aller au course la décision fut donc prise de ne pas continuer l’épreuve.


  
One more week before Fort-Kent race where we should have both team on the trail for the 250 miles event.  All A team dogs should have recover from there bad experience into our new dog box on the road to the Up 200 last week. After reflexion and discussion between Denis Julie and Sylvain we strongly taught that some of the dogs have over eated during the ride. Abnormal high temperature and a lack of ventilation have brought the dogs to dehydrate, that explain the fatigue that we have seen on our way in Grand Marais. Even whit that our dogs have demonstrate there high potential whit very good speed on the track but stopping every ½ hrs to snack the dog is not our definition of“being in the race” so decision have been taken to not continue on this event.

 
 
Pour les 400 personnes qui sont venu voir le site aujourd’hui, excusé moi de ne pas avoir écrit plus tôt. Tout comme l’équipe là bas au Michigan, même si moins impliqué, je me dois de bien digérer les événements.  Comme vous le savez probablement déjà Denis à été contraint à l’abandon après 170 miles dès 240 que comportait cette épreuve. J’ai eu la chance d’échanger quelques lignes ce matin avec Julie après une longue nuit de travail.

Nous n’avons pas élaboré vraiment sur l’issue de la course ce n’était simplement pas le temps, sachez toute fois que toute l’équipe va bien et sera de retours au chenil Lundi tard ou Mardi en avant midi avec plein de souvenir en tête et une bonne dose d’expérience supplémentaire dans le panier. 

La vie de musher est faite de haut et bas. Prochain rendez-vous
dans 2 semaines pour l’Irving Woodland à Fort-Kent Maine.

Whit all due respect for the 400 fans that as come today on Makamic kennel web site,sorry to not have written something before to you. Just like the team member up there in Michigan I have to swallow the deception even if I am less involved in the racing process. As you may already know Denis had to scratch after 170 of the 240 miles schedule to this race. I had the chance to chat a little bit wit Julie this morning after a long night of work.

We did not talk much about the race it was simply not the time to do so! Just know that all team goes well and that they will be back at the kennel pretty soon whit lots of nice souvenir and a bunch of new racing experience in the
bag.

Musher’s life is made of up’s and down. Next rendez-vous on the trail for us will be in 2 weeks at the Irving woodlans 250 in Fort-Kent Maine. 


 
 
Hey bien nous sommes entrés a Grand Marais ce matin à 8:37:48 les chiens ressente un peu de fatigue, le sentier est difficile, la neige en gros sel et il fait chaud, trop chaud.

Denis est partit dormir en souhaitant que les chiens récupèrent bien pendant le 8 heures que durera notre arrêt ici, donc re départ prévu pour 16:30 lorsque le soleil perdra de sa vigueur.

Il est fort possible que notre jeune Nooneez suivre le reste de la course dans le camion, elle a une douleur à l’épaule donc pas de risque à prendre.

Plus d’info à venir lorsque Denis se réveillera.

Well we arrived in Grand Marais at 8:37:48 this morning dogs looks a bit tired, the trail is rough, temperature is hot, to hot and the snow is like coarse salt.

Denis as gone to sleep hoping that the dogs will rest well and regain all there energies during this 8 hours break. We plan to re start around 16:30 when the sun will go down a bit cooling the temperature.


Its look like our young Nooneez will make the rest of the run the truck she got a shoulder pain and we don’t want to arm her.

More news to come when Denis will woke up.

 
 
Environ 2 heures avant le départ de la course tout le monde est prêt et nous en sommes aux derniers préparatifs.

About 2 hrs before de start of the race every body is fine and ready to race, just a few last check on the mandatory gear fore making sure we don’t forget anything. 


 

Ce matin se tenait le contrôle vétérinaire et comme d’habitude nos chiens ont tous facilement passés le test, en ce montrant dès plus coopératif avec les vétérinaires en bénévoles. 

This morning was the vet check and as usual all the dogs have past the test full swing being very gentle whit the vet and the volunteers.



 

L’équipe de course sera composée de la façon suivante. / Racing team will be as demonstrate here.



 
 
Toute l’équipe est bien arrivée au Michigan après une nuit passé à Sault-Ste-Marie.  Ce soir se tient le banquet d’avant course et le tirage des numéros de dossards qui détermine l’ordre de départ pour demain soir 20:00hrs. La compétition s’annonce forte avec en liste des compétiteurs comme Nathan
Schroeder et Ryan Anderson.

Avec 1 caméra embarqué ( sled cam) et une sur la
tête de Julie (hat cam) nous devrions être en mesure d’avoir une bonne
couverture vidéo.

All the team is arrived in Marquette Michigan after a well deserved rest in Sault-Ste-Marie. This evening Start banquet and bid draw that determine the starting order will occur at the Marquette Holliday inn. Competition will be hard as some well none big team are on the list such as Nathan Schroeder and Ryan Anderson.  

Team Makamic as bring 2 cams (a sled cam and a hat cam) for this weekend race so we shall be good to bring you good whit in and after the race video
coverage.

 
 
Picture
En route pour le Up 200 qui se tient en fin de semaine au Michigan. Toute l’équipe est en pleine forme et prête au combat.
 
En plus de l’équipe habituel Julie pourra compter sur du renfort pour
l’assister dans sa tache de Maitre chien, en effet notre bon ami Sylvain Robillard se joint à nous pour cette épreuve.   



This morning was time for us to leave for the Up 200 in Michigan state. All the team is in top shape and ready to run. In addition of the regular team member Julie will have the help of our good friend Sylvain Robillard as an extra handler for this race. 



Picture
Matériel, sac de ravitaillement et bouffe à chien / Mushing stuff, drop bags and dogs food.
Picture
La bouffe de Denis Pates, omellette et muffin / Denis food Pasta, cooked eggs and muffins
 
 
Bonjours  à tous !

Chenil Makamic est content de vous présenter notre tout nouveau logo officiel. En langue Algonquine (macamic) signifie castor boiteux, il nous a
alors paru tout à fait normal que ce rongeur soit notre emblème. 

La conception et réalisation du logo est l’œuvre de notre maitre chien M. David Acou. David à une entreprise de conception multimédia allez voir
son site internet au.
www.mondlhand.doomby.com



Hi every one

Makamic kennel is proud to present you its brand new official logo. In native language (macamic) means little limping beaver, so for us it’s was normal to have this rodent as ours symbol.

Design and conception of the logo is from M.David Acou.  David is our handler for this winter but he also owns a multimedia conception enterprise.Visit David web site at.
www.mondlhand.doomby.com

 
 
Picture
Bonjours  à tous !

Quelques petites nouvelles à 10 jours du Up 200 à Marquette Michigan.  Depuis l’annulation du Beargrease 400 nous avions pensés ce rendre au Wilderness 100 à Greenville Maine, mais là encore faute de neige la course fut cancellée. Nous pensions alors se diriger vers Marmora Ontario pour participer avec nos 2 équipes aux courses de 25 et 60 miles. Encore là avec Denis malade (grippe d’homme) en plus de l’annulation du 60 miles nous avons finalement faite notre deuil des courses de préparation en vue de l’épreuve de Marquette.

Malgré tout nous ne chaumons pas ici à Saint-Michel,l’entraînement continu toujours entre les abondantes chutes de neiges. Nous en profitons aussi pour faire des balades aux voisins et leurs enfants lorsque possible.

Présentement les chaleurs ont commencé chez certaines de nos femelles ce qui rend le choix des chiens qui courront le Up plus difficile, nous sommes quand même confiant que ce problème se soit résorbé à temps pour le départ de la course chez une majorité d’entre elle.


Picture
Hi every one ! 

10 days before the Up 200 in Marquette Michigan, so it’s time to give you some news from Makamic kennel.

Since the cancellation of the Beargrease 400 we have planned to go to the Wilderness 100 that should have been presented in Greenville Maine, but just like the Beargrease the race as been cancel, next we taught going in Marmora Ontario whit both team to participate at the 60 and 25 miles event. Again the 60 miles race as been cancel so whit just the 25 miles and Denis cold we have decided to stay here at Saint-Michel to continue the training between the abundant snow fall that we have for the Marquette race.


As some female are in heat right now we don’t know yet which dogs will form the racing team, hopefully those heat will be done by the race weekend.